2014年过去了,但互联网时代创造的热门词语火力未消。生活中,每天都会涌现大量的的新词、热词,这些凝练个性的词语,是现实生活的一面镜子,代表了一定社会阶层的民意和情绪,准确表达人们对事件和生活的态度,是这个时代不可忽视的真实力量。具有中国特色的语言也被西方翻译成“新英语词汇”丰富了英语口语的实用语言世界。
线话英语常年在致力于为中国人创造更好的语言环境帮助他们学习更地道的英语口语表达,对于近年来中国网络流行语“走出去”与“引进来”的增多,网络语言也成为了中西方文化交流的桥梁。线话英语老师这就来为大家盘点一番2014年的流行英语口语热词。
2014年度33个网络流行语中,描述个体特质或者群体特质的网络流行语占到8个,如“女汉子”“小鲜肉”“暖男”“单身狗”“国民岳父”“直男癌”“萌萌哒”等,比例较往年上升,一定程度上体现出网民对小群体身份建塑的期望。其中,无论是青年群体“萌”系语言,还是源自方言的“你造吗”(你知道吗)“酱紫”(这样子),显示青年网民在传统价值观之外,希望保持童真、随意的心态。“中二(初中二年级)病”则可以看作是青年网民群体对自身的定义和自嘲。这些具有中国特色语言被西方翻译成“新英语单词”,如“fen qing(愤青)”“guan xi(关系)”“guang gun(光棍)”。今年以来,网络流行语“no zuo no die(不作就不会死)”“You can you up(你行你上)”等更是进入到美国俚语词典,显示了中国网络语言正逐渐进入西方社会。
当然,中文词语进入英语倒也不乏一些积极向上的例子。比如说,“囧”(Dumbfounded),在西方的解读中,中国人的心态更加放松,也更加自信。再比如说,“自由行”(Free individual travel),从一个方面反映了当下中国人的生活风尚与现代面貌,得到了积极的评价;另外还有,“taikonaut”(特指中国宇航员)- “taiko”源自“太空”,后缀“-naut”指“驾驶员、操作员”。按国际惯例,拥有载人技术的国家都能享受一个专有名词,外媒在报道“神六”时创造了“taikonaut”,目前除“taikonaut”之外,只有特供美国的“astronaut”和特供俄罗斯的“cosmonaut”。
语言是文化的载体。中国流行语进入美国俚语词典说明中国对英语的影响也在加深。我们想要学习更加地道、实用的英语口语也要浸入到一种纯英语语言环境中,接受潜移默化的英语口语使用习惯的影响。线话英语推出的英语口语课程通过电话英语的教学方式,实现了英语学习者与外教老师一对一的英语口语对话练习。
线话英语注重英语口语的实用性教学,在一对一的英语口语教学过程中模拟各种真实的情景,给英语学习者创造了一个真实的语言环境,展示了真实的美国文化、地道的美式发音和表达方式。在这种真实的语言环境里,可以习得一些单词、俚语,以及不熟悉的表达方式,而这些往往是教科书上找不到的内容,它们更生活化,更实用;学习者更容易通过模拟情节理解、习惯英语语言的思维方式,形成良好的英语语感;也更容易纠正自己的语音语调,并模仿外教老师的说话方式,提高自己的英语口语水平;了解英美国家的习俗文化,将语言活学活用,提高英语综合水平。
语言学习的根本就是在于不同文化之间的交流和理解,英语学习者通过跟随线话英语的学习增强对英语口语的掌握和实际运用,加深对美国文化的了解,并对中美两种不同文化及其表现形式做出对比,将在中国的优秀文化传播出去。这不仅能够提高学习者的兴趣,还能够促进其对英语的理解和掌握。
线话英语网址:http://www.linewow.com/2014news/