在考博英语考试中,多数院校还会涉及翻译和完型两大题型,某些院校翻译题所占分值也相当大,例如武汉大学考博英语翻译题就占据40分,所以报考该院校的考生务必在最后冲刺阶段夯实翻译基础,提高翻译得分能力。
“就历年各院校考博英语翻译题来说,难度还是挺大的。”华慧考博的考博英语老师表示,“但对付翻译题并非没有破解方法,最基本的就是吃透真题。考博英语翻译题的命题思想是以学术翻译为主,解题的基本思路为:语法为线,直译为先。”考生如果以真题为复习重点,就会发现考点基本不会离开介词结构、名词性从句、定语从句、状语从句、被动语态、否定结构、比较结构、强调结构、插入结构。在最后的复习冲刺阶段以真题为主的复习,也能够帮助考生大大提高复习效率,从实践中体会翻译技巧。
考博英语翻译考察的较多的是英译汉。简单的说,英译汉试题的要求是:准确的阅读理解,完整的句子结构转换,符合汉语习惯的表达方式。因此,考生应该做到:第一,准确地理解材料,准确理解英语原文是翻译的前提,汉语译文应该准确体现原文的意思。第二,力求完整,所谓完整即将英语的修饰限定关系,如词与词之间、句子与句子之间的关系翻译得全面到位。第三,汉语句子本身要符合汉语表达习惯,不能出现既非汉语,又非英语的句型句式。
“完型部分所占分值较小,但最后冲刺阶段的复习力度不能小。从语境阅读到熟词僻义,从逻辑关系到介词结构,从基本语法到否定结构,无一不需要大量练习。加之基础复习和强化复习阶段,很多考生并没有把完型列为重点复习,有的甚至从未复习,所以最后冲刺阶段一定要‘临阵磨枪’,尽量在考试中少丢分。”华慧考博的考博英语老师提醒。
距离考博英语考试还有一个月时间,期间又适逢春节假期,真正的复习时间已经很少了,但无论如何希望考生不要懈怠,一定要按部就班的完成后续的冲刺复习,自制力稍弱的考生,也可参加华慧考博的考博英语速成保过班,在老师的一对一辅导下认真完成复习任务,争取一次通过考博英语考试。
华慧考博免费咨询电话:400-622-4468
华慧考博官方网站:www.b2cedu.com
华慧考博官方微信:huahuib2c