对于任何一门语言学习来说,最高的境界莫过于把它当做母语一般融会贯通到张口即来,但这也要求我们在说另一种语言时自身也要融入到这种语言的思维模式当中去。例如很多人都在学习英语口语,但真正把英语说的滔滔不绝的往往是那些对美式语言表达思维有着充分了解的人。
那么如何才能培养出美式思维的英语口语?在这里,线话英语学习网站的专业英语口语老师分“三个境界”为我们做了详细的讲解。
美式英语口语境界之一 ——用英文简单界定或定义
人与人之间交谈80%是想告诉对方这个事物是什么,学校里的课本尽管词汇难度不断加深,但思维逻辑结构却只停留在一个水平上。中国人常说Where is the book(这本书在哪儿)?很少有人说What is a book(书是什么)?而美国的小学生就开始问:What is the book?这种Where is the book只是思维的描述阶段。但是我想连大学生也很难回答What is a book?因为中国传统英语教学模式没有教会学生表达思想的技巧。
美式英语口语境界之二 ——用不同的方式解释同一事物
一种表达式对方不懂,美国人会寻找另一种表达式最终让对方明白。因为事物就一个,但表达它的语言符号可能会很多。这就要多做替换练习。传统的教学方法也做替换练习,但这种替换不是真替换,只是语言层面的替换,而不是思维层面的替换。比如,I love you(我爱你)。按我们教学的替换方法就把you换成her,my mother等,这种替换和小学生练描红没有什么区别。这种替换没有对智力构成挑战,没有启动思维。这种替换句子的基本结构没变,我听不懂I love you,肯定也听不懂I love her。如果替换为I want to kiss you,I want to hug you,I will show my heart to you等,或者给对方讲电影《泰坦尼克》,告诉对方那就是爱,这样一来对方可能就明白了。这才叫真正的替换。也就是说用一种不同的方式表达同一个意思,或者一个表达式对方听不清楚,举一个简单易懂的例子来表达,直到对方明白。
美式英语口语境界之三 ——用美式思维描述
从描述上来讲,由于中美的文化不同会产生很大的差异。我们描述东西无外乎把它放在时间和空间两个坐标上去描述。美国人对空间的描述总是由内及外,由里及表。而中国人正好相反。从时间上来说,中国人是按自然的时间顺序来描述。我们描述一个东西突然停住时,往往最后说的那个地方是最重要的。美国人在时间的描述上先把最重要的东西说出来,然后再说陪衬的东西。只有发生悲剧性的事件,美国人才在前面加上铺垫。这就是中国人和美国人在时间描述上的巨大差别。
通过以上介绍,相信大家已经对美式英语口语思维的表达方式有了详细的了解。为帮助大家在英语口语的学习中都能培养出一个专业的美式思维口语表达方式,线话英语学习网站特以专业的海外教师团队,利用一对一在线教学的模式进行英语口语培训。该机构现设有电话、互联网、微信等多种在线授课渠道,课程内容包含通用口语、雅思托福口语、青少年口语、商务口语、面试口语,等系列课程,致力于“让每个学英语的人都有自己的外教”、让每位学员随时随地学纯正英语。有意了解更多有关英语口语知识者,可登陆线话英语学习网站。
线话英语学习网站:www.linewow.com