译之灵翻译培训喜讯:2014年译之灵MTI集训营成绩喜人,两期MTI集训营共61人,据初步统计,38名同学进入复试,其中北京外国语大学3人,对外经贸大学5人,外交学院2人,北京大学2人,上海外国语大学、广东外国语大学、南开大学、复旦大学、同济大学、吉林大学、天津外国语大学、南京大学、南京师范大学、厦门大学、北京语言大学、北京师范大学、北京第二外国语大学、中国地质大学、大连外国语大学、四川大学、北京航空航天大学、上海对外经贸大学、青岛大学、湖南师范大学、河北师范大学等高校各1人,接受调剂7人。
光荣榜(备考经验持续更新,见译之灵官网www.yizhil.com):
李同学 北京航空航天大学(笔译)
能考上北航的翻译硕士(MTI)确实很兴奋,疯玩了大半个月,前几天译之灵的老师让我写一写关于备考翻译硕士的经验,其实我觉得考上还是有一些运气成分的,不敢说有多少成功的经验吧,只是简单的跟大家交流一下我的心得吧>>>>>
周同学 南京大学(英语笔译)
我是6月份快放暑假的时候,才确定要考翻译硕士的,我是英语专业也接触过翻译课,但是那只是皮毛而已,但是对翻译这个专业还是很感兴趣的,最近翻译硕士好像很热,所以义无反顾的走上这条道路了>>>>>
郑同学 南开大学(英语口译)
我考的是南开大学的非应届MTI,一变工作一边准备翻译硕士考试,回想起来感概良多啊,在录取名单上看到自己的名字,反倒是非常的平静:只要真正的付出过,努力过,成功一定会眷顾你的。>>>>>
许同学 北京师范大学
赵同学 北京语言大学(口译)
郭同学 四川大学
张同学 外交学院
吴同学 外交学院
张同学 大连外国语大学(口译)
陈同学 中国地质大学
崔同学 对外经贸大学(商务笔译)
李同学 对外经贸大学(法律笔译)
李同学 对外经贸大学(国际会议口译)
王同学 对外经贸大学(商务口译)
刘同学 复旦大学(英语笔译)
韩同学 河北师范大学(英语口译)
向同学 湖南师范大学(英语笔译)
邹同学 吉林大学(英语口译)
陈同学 厦门大学(英语笔译)
吴同学 上海对外贸易大学(英语口译)
任同学 上海外国语大学(英语口译)
张同学 同济大学(英语笔译)
段同学 北京工商大学
译之灵翻译培训协议退费
陆同学(对外经贸大学定向协议班学员):考对外经贸大学,总分差了6分悲剧了。根据协议可以退50%的学费,并且赠送一整套的翻译资格考试(catti)课程,虽然没有考上翻译硕士,但是现在做着跟翻译相关的工作,也还是比较满意的,今年看情况再确定是不是要再考一次。
侯同学(北京语言大学定向协议班学员):感觉太丢脸,班里面那么多同学都考上了,我却悲催的复试被刷了。初试的名次还挺高的,考的是口译方向,面试的时候面对着四五位老师现场口译,压力太大没有发挥好。先找个工作,准备今年再战吧。在catti口译课上如果能更积极一点,适应了这里的节凑,面试的时候也许就不那么紧张了。
潘同学(外交学院定向协议班学员):由于在10月份开始花了更多的时间在公务员考试上,外交学院的MTI没有进复试,译之灵退费很爽快,没有什么复杂的手续,这一点很值得赞一个。
译之灵翻译培训权威师资
唐老师:曾担任全国翻译专业资格考试(CATTI)专家委员会委员、阅卷组专家,参与英语笔译考试命题及阅卷工作,具有丰富的笔译实践及授课经验。对MTI《英语翻译基础》考试有深刻的研究,分类不同类型高校的真题,总结出考试常见题型和命题规律,帮助多位同学顺利考取北京外国语大学、对外经贸大学、外交学院等名校。
主讲:《英语翻译基础》应试技巧及真题解析
钱老师:北京大学英语系教授,全国翻译专业资格考试(CATTI)阅卷组专家,参与英语笔译考试综合能力部分命题及阅卷工作。潜心研究MTI教学多年,对《翻译硕士英语》考试有独到的见解,能够站在出题者的高度分析出题规律和答题思路,以真题为例,总结题型类别,寻找正确答案,广受学生好评。
主讲:《翻译硕士英语》应试技巧及真题解析
何老师:北京外国语大学高翻学院讲师,熟悉各大高校翻译硕士(MTI)专业的考研题型与命题思路,在授课方面也有一整套完备的备考体系,能按照学生情况调整教学计划,授课风格由浅入深,深受同学欢迎。尤其对《百科知识和汉语写作》专业有独到的研究与心得,深谙该科目的出题规律与主要院校的出题特点。
主讲:《百科知识和汉语写作》
课程安排
上课时间:7月21日-8月10日 每天9:00-16:40
学 费:19800元
课程内容:
1.MTI380分计划>>>>查看详情
2.11月份目标院校定向初试辅导
3.2016年3月初复试指导
课程特色:
1.小班制(10人),签订保录协议
2.不录取根据协议退费,免费赠送CATTI翻译课程,帮助学员顺利就业
3.二战学员(2014年考MTI失败的同学)享受半8折优惠
4.译之灵翻译培训翻译硕士协议班录取率非常高(2014年录取率81%)